Polémique autour de la langue arabe. Ce jeudi lors du point de presse habituel du Maroc à la veille de son match contre les Comores, un journaliste a posé sa question en arabe puis en Français à Yassine Bounou, présent aux côtés de Vahid Halilhodzic.
Le portier des Lions de l'Atlas a répondu en utilisant sa langue maternelle, ce qui a dérangé les représentants de la Confédération africaine de football. Selon eux, les questions et réponses se déroulent uniquement en français ou en anglais, en raison du manque d'un traducteur arabe.
Bounou n'a en effet pas souhaité répéter ces propos, affirmant qu'il ne s'agit pas de son problème mais celui de l'instance panafricaine.
Les journalistes, marocains et étrangers, présents à la salle du stade Ahmadou Ahidjo n'ont pas hésité à entrer en discussions avec les officiers médias à la fin de la conférence pour exprimer leur mécontentement, argumentant que la FIFA a adopté la langue arabe comme étant une des langues officielles de l’organisation.